lundi 29 août 2011 par Rédaction/Redaktion
„Yogamoves“
Sein Hobby zum Beruf machen.
Janine Francke aus Düsseldorf hat sich selbst verwirklicht und ein Yoga Studio in Straßburg eröffnet.
http://www.yogamoves.fr/home.php
Die 40-jährige gelernte Betriebswirtin war bereits im Marketing, Handel & in der Unternehmensberatung tätig.
2002 folgte sie ihrem damaligen Freund & heutigen Ehemann nach Hong-Kong, da dieser von seiner Firma versetzt wurde.
Nach der Geburt ihres ersten Kindes suchte sich Janine ein Yogastudio. Anfangs war es für sie nur ein Ausgleich zum Hausfrauen-und Mutteralltag. Doch nach und nach entpuppte sich Yoga zur großen Leidenschaft, sodass sich Janine dazu entschloss, Yogalehrerin zu werden.
Nachdem ihr Mann die Firma gewechselt hat, die in der Nähe von Baden-Baden liegt, kam Familie Francke vorläufig zurück nach Deutschland.
Nach einem Leben in Hong-Kong & Düsseldorf konnten sie sich jedoch ein Leben in Baden-Baden nicht vorstellen & sind nach Straßburg gezogen.
Warum aber gerade Straßburg? Gab es Schwierigkeiten bei der Etablierung eines Yogastudios?
ReD hat Janine im Studio besucht & nachgefragt.
« Yogamoves »
Vivre sa passion. Tout le monde en rêve, non?
Janine Francke, 40ans, vient de Düsseldorf et a réalisé son rêve : ouvrir un cours de yoga au centre ville de Strasbourg. http://www.yogamoves.fr/home.php
Elle a étudié la gestion d’entreprise et a déjà travaillé dans le marketing, le commerce et dans le management.
En 2002, elle a suivi son mari à Hong-Kong pour raisons professionnelles.
Après la naissance de son premier enfant, elle s’est réellement investie dans le yoga à tel point qu’elle a voulu devenir professeur. Puis la famille est rentrée à Baden-Baden. Mais, après une vie à Hong-Kong et Düsseldorf, ils ne pouvaient pas s’imaginer d’y rester et ont déménagé à Strasbourg.
Pourquoi spécialement Strasbourg ? Ont-ils rencontré des problèmes en installant un cours de yoga au centre ville ? ReD était sur place et a demandé.
Kim Dana Isl
mercredi 8 juin 2011 par Lucie Dupin
Dans le cadre de Contre-Temps, festival d’électrogroove et de cultures urbaines à Strasbourg, l’association Down Town, collectif artistique, a réalisé une fresque sur 400 m2 le long de la piste cyclable de la Metzgerau.
Occasion d’échanger sur l’art urbain à Strasbourg et en Allemagne.
Un sujet de Lucie Dupin
vendredi 8 octobre 2010 par Lucie Dupin
Le parc d’attraction Europa-Park situé à Rust près de Fribourg -en -Brisgau a perdu son père fondateur. Franz Mack est décédé le 03 octobre dernier à l’âge de 89 ans.
Le plus grand parc de loisirs d’Allemagne a ouvert ses portes en juillet 1975. Mais la success story ne commence pas là. Les manèges ont toujours été une histoire de famille. Franz Mack reprend avec ses deux frères, Hermann et Willi, l’entreprise familiale de construction de manèges forains et de carrousels en 1958, née presque deux siècles plus tôt.
La société est reconnue pour ses innovations et ses manèges repris et commercialisés dans le monde entier. Le parc reste une vitrine d’attractions innovantes et un bassin créateur de plus de 3.000 emplois dans le Bade-Wurtemberg, aujourd’hui dirigé par les deux fils de Franz Mack, Roland et Jürgen Mack.
mardi 24 août 2010 par Auteur supprimé
Depuis qu'il a fait le "buzz" avec la vidéo "Rambo vom Elsass" au mois de mai 2003, la popularité du mythique Kansas of Elsass n'a de cesse de grimper. Une popularité qui l'a même amené sur la scène du Zénith à Strasbourg au mois de novembre 2009. Chanteur et humoriste, Christian Gyss, de son vrai nom, est aussi passé maître dans l'art de la vidéo. Cependant, sous ses airs de trublion et de beauf alsacien, Kansas a des messages bien précis à faire passer.
Il était donc impensable pour RED de ne pas rencontrer ce personnage pour une interview haute en couleurs !
Seitdem sein Video "Rambo vom Elsass" im Mai 2003 viele tausend Mal geklickt wurde, ist die Popularität des mythischen Kansas of Elsass immer weiter gestiegen. Im November 2009 konnte er sogar im Straβburger Zenith auftreten. Eigentlich Sänger und Komiker, hat es Christian Gyss (so sein richtiger Name) auch im Videobereich zur Meisterschaft gebracht. Doch unter der Maske des Störenfrieds und elsässichen Prolls will Kansas auch eine Botschaft vermitteln.
Kurz, RED musste diesen bunten Vogel einfach zu einem Interview treffen!
mardi 13 juillet 2010 par Auteur supprimé
Clément Cogitore est réalisateur.
La réalisation de films n'est pas sa seule activité. Pour vivre de sa passion, il navigue entre fiction, documentaires et création d'inter-programmes pour la télévision. Chroniques a été son premier film en 2006. Depuis, Clément Cogitore a déjà eu deux sélections franco-allemandes. La dernière, c’était au mois d’avril à l’occasion du festival Strasbourg-Dresde pour Les Visités, un court-métrage sans paroles.
RED a parlé avec Clément Cogitore de sa passion pour les films, de son meilleur et de son pire tournage. Il nous explique aussi pourquoi un réalisateur de documentaires n'est pas un journaliste.
Auteur: Emilie Jafrate
Clément Cogitore ist Filmemacher.
Seine Aktivitäten beschränken sich aber bei weitem nicht nur auf Spielfilme. Um von und für seine Leidenschaft leben zu können, bewegt er sich zwischen Fiktion, Dokumentarfilm und Fernseh-Produktionen. Croniques aus dem Jahr 2006 ist sein erster Film. Seitdem wurden seine Arbeiten mehrfach auch für deutsch-französische Festivals ausgewählt, zuletzt im April sein Kurzfilm Les Visités für das Festival Strasbourg-Dresden.
RED hat mit Clément über seine Leidenschaft für Filme, schöne und schlimme Erfahrungen gesprochen und darüber warum ein Dokumentarfilmer kein Journalist ist.
Autorin: Emilie Jafrate
vendredi 25 juin 2010 par Philip Seufert
Blues, Rock und Country – das ist die musikalische Welt des Jean-Pierre Schlagg. Mit Texten auf Elsässisch, hin und wieder aber auch auf Französisch, Deutsch oder Englisch. Als Absolvent der Theaterschule Centre dramatique de l'Est, wird er Ende der sechziger Jahre eher zufällig zum Sänger einer elsässischen Rockgruppe.
Was damals modern und Ausdruck einer politisch-kritischen Haltung war, nämlich im Dialekt zu singen, ist inzwischen fast ausschließlich folkloristisch inszeniert. Allmählich wächst aber das Interesse am Elsässischen wieder - und das vor allem bei den jungen Leuten. Und auch eine regionale Musikszene, die die sprachliche Tradition pflegt, ist am entstehen.
Wir sprachen mit Jean-Pierre Schlagg über Rock und Blues auf Elsässisch, den Unterschied zwischen Verpflichtung gegenüber dem kulturellen Erbe der Region und dem eigenen künstlerischen Ausdruck und über die Renaissance des alemannischen Dialekts bei den Jungen Elsässern.
Interview: Christina Grüssinger und Philip Seufert
Autor: Philip Seufert
Blues, rock et country, voici le monde musical de Jean-Pierre Schlagg. Ses textes sont majoritairement écrits en alsacien, mais de temps en temps il compose en français, en allemand, ou en anglais. Dilpomé du centre dramatique de l'Est, il devient par hasard à la fin des années soixantes le chanteur d'un groupe de rock alsacien.
Ce qui était jadis un signe de modernité et un comportement politico-critique, c'est à dire le fait de chanter en dialecte, est devenu entre-temps presque exclusivement une mise en scène folklorique. Parallèlement, l'intérêt pour l'alsacien a grandi, particulièrement chez les jeunes gens. Une petite scène musicale régionale, qui conserve la tradition orale, s'est ainsi constituée.
Nous avons parlé ave Jean-Pierre Schlagg de rock, et de blues en alsacien, de la différence entre la obligation vis à vis du patrimoine de la région et de l'expression artistique personnelle, mais aussi de la renaissance du dialecte alémanique chez les jeunes gens.
Interview : Christina Grüssinger et Philip Seufert
Auteur : Philip Seufert
jeudi 10 juin 2010 par Philip Seufert
Ana Albero, Till Hafenbrak et Paul Paetzel ont créé leur propre maison d’édition, Biografiktion. Ils se sont rencontrés pendant leurs études, à Berlin. Till D. Thomas, lui, vient de Hambourg.
Ces quatre bédéistes sont animés par une même passion, celle du dessin, à un point tel qu’ils le privilégie au dialogue. Un moyen de toucher un public plus large, et pas exclusivement allemand.
Pour le moment, ils n'éditent qu’entre cent et deux cents albums. Avec la micro-édition, les moyens sont limités mais en contre-partie, les trois bédéistes disposent d'une plus grande liberté d'expression.
Ana Albero, Till Hafenbrak, Paul Paetzel et Till D. Thomas se revendiquent d’une génération dite « underground ».
Ils ne prétendent pas représenter le mouvement allemand de la bande dessinée. Ce qu’ils cherchent, c’est avant tout de partager leurs propres histoires en toute liberté. Ils ne s'imposent aucune contrainte si ce n'est celle de rester eux-mêmes.
Ces quatre bédéistes ne sont jamais venus en France. Leur présence au troisième festival européen de la bande dessinée de Strasbourg est une première.
L’occasion de parler de leur parcours et de leur conception de la bande dessinée.
Auteur: Emilie Jafrate
Ana Albero, Till Hafenbrak und Paul Paetzel geben ihre Geschichten dank ihres eigenen kleinen Verlags Biografiktion selber heraus. Alle drei kommen aus Berlin. Thomas D. Till kommt aus Hamburg.
Die vier haben eine gemeinsame Leidenschaft: die Illustration. Manchmal verwenden sie gar keinen Text und lassen nur ihre Bilder sprechen. Dann gibt es auch keine Sprachprobleme und man kann ihre Geschichte überall lesen, in Deutschland wie in Fankreich oder anderswo.
Im Moment verkaufen sie nur zwischen hundert und zwei hundert Alben, die meisten davon in Berlin. Für eine größere Auflage fehlen ihnen bisher die Mittel, doch so können sie wenigstens ganz nach ihren Vorstellungen veröffentlichen.
Die Vier repräsentieren eine “Underground-Generation”. Sie wollen aber nicht die deutsche Szene oder eine bestimmte Bewegung darstellen, sondern nur das zeigen, was sie selbst machen.
Die vier deutschen Autoren waren bisher nie in Frankreich. Die Einladung zum dritten europäischen Comic Festival ist eine Premiere, die ihnen die Gelegenheit gibt, über ihren Ansatz und ihre Vorstellung von Comics zu sprechen.
Autorin: Emilie Jafrate
samedi 20 mars 2010 par Auteur supprimé
Hélène Darroze au salon Egast.
La grand cheffe cuisinière landaise étoilée a fait la démonstration de son talent lors de l'un des nombreux cook show du salon EGAST. L'occasion de lui poser des questions sur la cuisine et sa façon de ravir les papilles de ses convives.
Reportage:Aude Forestier
Photos:Carolyn Höfchen et Aude Forestier
mercredi 3 mars 2010 par Auteur supprimé



Mitten im europäischen Viertel in Straßburg steht sie: die Skulptur „Corner Blues“ von Godwin Hoffmann. Der deutsche Künstler lebt und arbeitet seit Jahren im Elsass.
Er ist Lehrer und Künstler zugleich und schafft es durch deutsch-französische Projekte die Schüler auf beiden Seiten des Rheins einander näher zu bringen. Ein Porträt.
Autorin: Carolyn Höfchen
C’est en plein milieu du quartier européen à Strasbourg qu’on trouve la sculpture „Corner Blues“ de Godwin Hoffmann. Depuis longtemps, cet artiste allemand vit et travaille en Alsace. Il est à la fois professeur et artiste. C’est à travers de projets scolaires franco-allemands qu’il rapproche les deux rives du Rhin. Un portrait.
Auteur: Carolyn Höfchen
mercredi 24 février 2010 par Auteur supprimé
Slam Surpreme – eine Organisation von Studenten aus Freiburg – gibt jungen Künstlern die Möglichkeit ihre Texte auf einer unkommerziellen und unprofessionellen Bühne vor Publikum zu präsentieren. In der Mensabar Freiburg waren am 9. Februar 2010 unter anderem die Slammer Daniel Wagner und Simon Felix Geiger zu Gast.
Daniel tritt seit 2007 auf Poetry Slam Bühnen auf und konnte bisher schon einige Erfolge verzeichnen. Er trat beim WDR Poetry Slam auf, nahm an der Slam Tour von Sarah Kuttner teil und schaffte es beinahe ins Finale des German International Poetry Slam in Zürich. Simon Felix steht noch am Anfang seiner Slam Karriere. Bisher hatte er sieben Auftritte.
Die beiden Künstler ergänzen sich an diesem Abend stilistisch auf der Bühne. Schreibt Daniel, oder vielmehr sein lyrisches Ich, Satiren über „Randgruppen wie Emos, Vegetarier und…Frauen“, wie er sagt, die das Publikum Tränen lachen lässt, so nimmt Simon Felix das Tempo herunter und sucht in seinen Texten nach dem Sinn des Lebens, nach Gott, nach Menschlichkeit.
Eine Gemeinsamkeit verbindet die beiden: Sie lieben das Schreiben und das Vortragen ihrer Texte, um sie mit dem Publikum zu teilen.
Die musikalische Leitung des Abends übernahm die Band Matu Noir, die auch im folgenden Beitrag zu hören ist.
Autorin: Isabel Heine, Sprecherin: Aude Forestier
Slam Surpreme – une organisation étudiante de Freiburg - donne l´occasion aux jeunes artistes de lire leurs textes devant un public. La scène Poetry Slam est non commercial et non professionnel. Le 9 février 2010 il avait lieu la dernière soirée slam du semestre. Au sein de cette soirée Red a rencontré les deux slammers Daniel Wagner et Simon Felix Geiger.
Daniel a commencé à faire du slam en 2007. Aujourd'hui il est connu et accepté dans la scène du Poetry Slams.I l participait à l'émission télévisée du WDR et MTV et il arrivait presque au final du German International Poetry Slam (GIPS) de Zurich. Simon Felix se trouve encore au début de sa carrière slam. Il a commencé à écrire pendant son séjour en Afrique du Sud. Jusqu`à présent il était sept fois en scène.
Les deux artistes ont des styles littéraires opposés. Daniel écrit des satires sur des groupes marginauxx comme « Emos, végétariens ou…femmes », selon lui. Quand il présente ses textes en scène il faut écouter attentivement pour ne pas rater un jeu de mot ou une pointe. Il sait faire rire son public. Simon Felix par contre cest plus sérieux. Il cherche le sens de la vie à traver ses textes et poèmes. En lisant ses textes devant un public il a le but d'apporter quelquechose aux gens.
Les deux artistes ont une chose en commun. La passion pour la littérature: Ecrire, lire et écouter des textes.
Le groupe muicale Matu Noir assurait une ambiance agréable pendant cette soirée. A écouter au reportage!
Auteur: Isabel Heine, Voix: Aude Forestier
Page 1 sur 1 : 1