A l'occasion de la publication de sa tribune sur l'Eurodistrict dans "les Dernières Nouvelles d'Alsace" du 26 novembre dernier, RED a interrogé le conseiller municipal UMP sur cette entité qui semble en panne.
Lors de cet entretien, il a aussi été question d'Europe et de la culture alsacienne, chère à l'ancien président de la communauté urbaine de Strasbourg, fondateur de cette entité administrative qui lie Strasbourg à l'Ortenau.
Interview réalisée le 14 décembre 2011 par Aude Forestier
Pour en savoir plus:
Lire le post de Robert Grossmann sur l'Eurodistrict
Consulter le site de l'Eurodistrict
Photo source: hoenheim.com
]]>Grâce à son association "Graines d'Avenir", elle mène des actions en faveur des enfants tibétains en exil afin qu'ils puissent être éduqués dans leur culture . L'association"fournit une aide humanitaire éducative, médicale et logistique aux communautés tibétaines, laïques et religieuses, aux populations locales nontibétaines défavorisées ainsi qu'aux populations de culture bouddhiste"
Le 13 décembre dernier, Véronique Jannot s'est rendue aux éditions du Signe , pour présenter son ouvrage en compagnie du dessinateur belge Philippe Glogowski .
Tous deux ont répondu aux questions de Radioeurodistrict.
]]>
A l'occasion de la 28 ème édition du festival international du film francophone de Tübingen, 10 journalistes Français et Allemands participant à un atelier radio Franco-Allemand organisé par l'OFAJ, ont découvert des fictions, des films d'animations et autres longs métrages.
Deux jeunes journalistes allemandes ont donné leur avis sur le cinéma français.
Reportage: Aude Forestier
Découvrez les reportages des 10 jeunes journalistes franco-allemands réalisés lors de l'atelier radio à Tübingen.
]]>
Comment se fabrique une bière?
A l'occasion du mondial de la bière 2011,Hervé Bessot, membre de la brasserie l'Abreuvoir explique comment on fabrique cette boisson millénaire.
Propos recueillis par Aude Forestier
Photos: Aude Forestier
]]>C'est parti! La troisième édition du mondial de la bière a ouvert ses portes le vendredi 21 octobre. Au programme, dégustation, découverte de nouvelles bières. Plus de 400 sont à déguster pendant quatre jours.
A l'occasion de l'inauguration du mondial, Jeannine Marois, présidente et fondatrice du mondial a répondu aux questions de Radioeurodistrict.
Entretien réalisé par Aude Forestier
Photos: Aude Forestier
]]>
Installé à Strasbourg depuis le mois de septembre 2010, Velhop rencontre un franc succès auprès des habitants et des touristes. Roland Ries, maire de la capitale alsacienne dresse un premier bilan de cette expérience qui sera bientôt étendue à la commune de Schiltigheim.
Retrouvez dans ce reportage les réactions du maire de Strasbourg, d'Alain Jund, adjoint au maire, chargé de l'urbanisme ainsi que celles de Raphaël Nisand, le maire de la cité des Brasseurs.
Reportage et photo: Aude Forestier
Reportage et photos : Aude Forestier
]]>
La Guinguette du Rhin:
La Guinguette du Rhin lädt auch dieses Jahr wieder zum Tanzen ein.
Das Motto lautet Venez danser tout l’été und das lassen sich die Deutschen und Franzosen nicht zweimal sagen. Im Garten der zwei Ufer wird seit Anfang Juni regelmäßig das Tanzbein geschwungen.
La Guinguette du Rhin:
Depuis le 1er juin, l’association «La Guinguette du Rhin» invite tout le monde à danser pendant tout l’été au jardin des deux rives.
Comme l’année dernière, des nombreux Français et Allemands profitent des soirées danse ainsi que des concerts. Mais ce qu’ils apprécient le plus, c’est la rencontre franco-allemande.
Kim Dana Isl
]]>
Schwarzbrot:
Schwarzbrot zum Frühstück, zum Abendbrot oder als Stulle für zwischendurch!
Die Deutschen sind bekannt für ihre Vorliebe für das nährstoffreiche Vollkornbrot.
Doch wie reagieren die Strasbourger auf das typisch deutsche Brot?
ReD hat den Test gemacht & die Franzosen in Kehl exklusiv probieren lassen.
Wie ist wohl ihre Reaktion?
Le Pain noir allemand:
Le pain noir au petit déjeuner, au dîner ou même comme tartine entre-temps ! Les Allemands sont réputés pour leur préférence culinaire pour ce pain noir nutritif.
Mais comment est-ce que les Strasbourgeois réagissent quand ils ont la possibilité d'en goûter ?
ReD était à Kehl et a recueilli leurs impressions.
Kim Dana Isl
]]>Das lernt man schon als Kind. Aber was ist, wenn man sich nicht daran hält? Jean-Luc Karmann, Verantwortlicher für Straßensicherheit bei der Polizei Straßburg, erklärt, welche Strafen vorgesehen sind:
Außerdem: Wer geht häufiger bei Rot über die Ampel – Franzosen oder Deutsche? Eine Straßenumfrage in Straßburg und in Kehl:
Ein Beitrag von Maren Rampendahl
La règle: Attendre quand le feu est rouge – traverser la rue quand le feu est vert!
C’est ce qu’apprennent les enfants. Mais qu’est-ce qui se passe quand on ne respecte pas cette règle ? Jean-Luc Karmann, brigadier major de police, responsable de l'unité de sécurité routière (USR), nous l’explique :
De plus : Qui traverse la rue malgré le feu rouge ? Plutôt les Français ou plutôt les Allemands ? Un microtrottoir fait à Strasbourg et à Kehl.
Un sujet réalisé par Maren Rampendahl
]]>