Juillet 2010
|
||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||||||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ||||
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ||||
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ||||
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
|
||||||||||
L'agenda de Radio Eurodistrict
Ausstellung in der Gedenkstätte KZ Osthofen bei Worms vom 11. Mai bis 8. August 2010
Dans le cadre de cette exposition, le Centre de formation civique du Land Rhénanie-Palatinat propose, en collaboration avec Tomi Ungerer, les Archives départementales du Bas-Rhin et le Musée Tomi Ungerer de la ville de Strasbourg une rétrospective documentaire et culturelle, qui se penche plus particulièrement sur les années 1940 à 1945 en Alsace, avec les yeux de l'écolier Tomi Ungerer.
L'exposition sera présentée au Mémorial du camp de concentration d'Osthofen (qui se trouve à une distance d'environ une heure et demie de Strasbourg en voiture) et présentera de nombreux documents et objets faisant partie de la collection de Tomi Ungerer. Au premier plan, on retrouvera Tomi Ungerer, un jeune témoin de cette époque, au regard aigu, et ses réflexions critiques et satiriques sur l'occupation nazie. On pourra admirer pour la première fois de nouveaux collages que l'artiste a créés spécialement pour cette exposition dans un lieu commémorant un camp de concentration.
Cette exposition s'adresse explicitement aussi à un public français. Des visites guidées en français de l'exposition et du mémorial seront proposées.
Plus d'informations ici ou sur www.ungerer-osthofen.eu (en allemand et français).
In dieser Ausstellung bietet die Landeszentrale für politische Bildung gemeinsam mit Tomi Ungerer und Kooperationspartnern aus dem Elsass und Rheinland-Pfalz einen dokumentarisch-künstlerischen Rückblick: Im Blickpunkt stehen die Jahre 1940 bis 1945 im Elsass aus der Perspektive des Schülers Tomi Ungerer.
Die Ausstellung in der Gedenkstätte KZ Osthofen, die etwa eineinhalb Autostunden von Straßburg entfernt ist, wird zahlreiche Dokumente und Objekte aus seiner Sammlung zeigen. Im Vordergrund stehen Tomi Ungerer als scharf beobachtender, junger Zeitzeuge und seine kritisch-satirische Auseinandersetzung mit der NS-Diktatur. Erstmals zu sehen sein werden neue Collagen, die der Künstler speziell für diese Ausstellung in einer KZ-Gedenkstätte geschaffen hat.
Die Ausstellung richtet sich explizit auch an ein französisches Publikum. Es werden auch Führungen durch die Ausstellung und die Gedenkstätte in französischer Sprache angeboten.
Mehr Informationen hier oder unter www.ungerer-osthofen.eu (deutsch und französisch).
Cinéma en plain air à Offenburg, du 28 juillet au 8 août 2010
Auch dieses Jahr gibt es die Sommerkino-Nächte der Mittelbadischen Presse in Zusammenarbeit mit dem Kinocenter Kehl. Auf dem Außengelände der Reithalle in Offenburg wird ab Mittwoch, den 28.07. bis Sonntag, den 08.08. wieder ein buntgemischtes Kinoprogramm gezeigt.
Die Filme:
Mi. 28.7 Das weisse Band
Do. 29.7 Sex and the City
Fr. 30.7 Soulkitchen
Sa. 31.7 Friendship
So. 1.8 Zweiohrküken
Mo. 2.8 Maria ihm schmeckts nicht
Di. 3.8 Vincent will meer
Mi. 4.8 Wüstenblume
Do. 5.8 Friseuse
Fr. 6.8 Wenn Liebe so einfach wäre
Sa. 7.8 Päpstin
So. 8.8 Männerherzen
Eintritt: 6,50€/8€
Offenburg - Bei der Reithalle, Moltkestraße
Eintrittskarten, vollständiges Programm uns weiter Informationen gibt es hier
Cinéma en plein air, du 11 au 22 août 2010.
Auch dieses Jahr gibt es die Sommerkino-Nächte der Mittelbadischen Presse in Zusammenarbeit mit dem Kinocenter Kehl.
Alle Filme werden unter freiem Himmel gezeigt – egal bei welcher Witterung. Sollte es regnen, laufen die Filme trotzdem. Sie beginnen stets ab 21.30 Uhr - beziehungsweise mit Einsetzen der Dämmerung. Und weil an jedem Spielort für zünftige Kino-Verpflegung gesorgt ist, ist der Einlass bereits schon um 20 Uhr.
Die Filme:
Lahr im Schlachthof
Mi. 11.8 Zweiohrküken
Do. 12.8 Wenn Liebe so einfach wäre
Fr. 13.8 Soulkitchen
Sa. 14.8 Hangover
So. 15.8 Friendship
Oberkirch im Stadtpark
Mi. 18.8 Zweiohrküken
Do. 19.8 Maria schmeckt
Fr. 20.8 Die Eleganz der Madame Michel
Sa. 21.8 Wenn Liebe so einfach wäre
So. 22.8 Friseuse
Eintritt: 6,50€/8€
Lahr - Im Schlachthof; Oberkirch - Stadtpark
Eintrittskarten, vollständiges Programm uns weiter Informationen gibt es hier.
Cycle de débats citoyens "Comment inventer le monde de demain?" de l'association Eco-Quartier Strasbourg, le 14 septembre à l'Artichaut, Strasbourg
Intervenants :
Eric Goujot pour l’économie distributive
Fred Muller pour le SOL et le SEL
Caroline Eckert pour la NEF
et autres à confirmer
Le 14 septembre 2010 à l’Artichaut, Strasbourg
Entrée libre
Plus d'informations: www.ecoquartier-strasbourg.net
Théâtre, contes, voix, du 20 juillet au 28 août 2010 à Strasbourg
Les TAPS, scènes strasbourgeoises, accueillent comme chaque année, le public au Taps gare et au Taps Scala pour un « été cour, été jardin » coloré et pétillant.
Théâtre pour le jeune public
Tous les mardis, du 20 juillet au 24 août, à 14h30 (pour les groupes de plus de 10 personnes et tous publics s’il reste des places) et à 17h00 (tous publics) au Taps Gare, 10 rue du Hohwald.
Contes d’un été
Tous les jeudis du 22 juillet au 26 août, à 14h30 (pour les groupes de plus de 10 personnes et tous publics s’il reste des places) et à 17h00 (tous publics) au Taps Gare, 10 rue du Hohwald.
Voix en portées
Du 20 juillet au 28 août, au Taps Scala. Entrée libre dans la limite des places disponibles, sur réservation à la Boutique Culture.
A noter :
L’entrée de tous les spectacles est libre et gratuite, dans la limite des places disponibles et sur réservation à la Boutique Culture (par téléphone ou sur place).
Les réservations sont ouvertes une semaine avant la date du spectacle. Les billets sont à retirer au guichet de la salle le jour-même du spectacle pour lequel a eu lieu la réservation, au plus tard ¼ d’heure avant le début de la représentation.
Possibilité de prendre des billets sur place avant le spectacle, dans la limite des places disponibles (il est fortement conseillé de se renseigner au préalable sur la disponibilité des places). Placement libre, accès handicapés (à préciser au moment de la réservation).
Vous trouverez le programme détaillé ici.
8ème festival de musiques, chants et contes d'Alsace et d'ailleurs, du 12 au 15 août 2010 à Ohlungen.
Le festival Summerlied se déroule tous les deux ans au cœur de la forêt d'Ohlungen, à quelques pas de Haguenau (Bas-Rhin).
C’est une manifestation estivale qui présente tout ce que l’Alsace produit de mieux en terme de chansons, musiques, contes, écriture... . Mais ce qui fait la particularité du festival c'est aussi son ouverture aux autres musiques traditionnelles françaises, à celles du Rhin supérieur, aux musiques du monde et aux diverses cultures qui forgent l'identité alsacienne plurielle.
Si le terme « traditionnel » peut sembler désuet, les acteurs des musiques et danses traditionnelles sur le territoire français refusent de se laisser enfermer dans cette unique dimension liée au patrimoine et donc au passé. Ils revendiquent une part importante de création autour du fonds traditionnel. On préfèrera alors le terme de folk et world music, plus actuel.
Vous trouverez le programme du festival et plus d'informations sur le site du festival Summerlied.
Pour cette 8ème édition, Radioeurodistrict est partenaire médiathique du Summerlied. Tout au long du festival, une équipe de RED sera présent sur le site pour couvrir cet événement. Vous trouverez tous les reportages, clins d'oeil, micro-trottoirs etc. dans l'espace du festival sur notre site en cliquant ici.
Das festival Summerlied ist ein Sommer-Event, das das Beste der elsässischen Kultur präsentiert : Lieder, Musik, Geschichten, Gedichte... Alle zwei Jahre findet die Veranstaltung im Wald von Ohlungen in der Nähe von Straßburg statt.
Neben den elsässischen Traditionen öffnet sich das Festival auch der traditionellen Musik anderer französischer Regionen und all den verschiedenen Kulturen, die zur multikulturellen Identität des Elsass beigetragen haben. Dies macht das SUmmerlied zu einem Treffpunkt der Regionalkulturen.
Das Wort "traditionell" klingt altmodisch, doch wollen sich die Künstler und Musiker in Frankreich nicht in einer Welt, die mit Tradition und Vergangenheit verknüpft ist, einsperren lassen. Vielmehr schaffen sie mit viel Kreativität Neues rund um die Traditionen.
Das Programm des Festivals und viele weitere Informationen finden Sie auf der Seite des Summerlieds.
Für die 8. Ausgabe in diesem Jahr, wird Radioeurodistrict das Festival als Medienpartner verfolgen. Während des gesamten Festivals wird ein Team von RED vor Ort sein und über das Ereignis berichten. Sie finden alle Reportagen, Interviews, Stimmungsbilder etc. auf unserer Homepage. Zum Bereich Summerlied, kommen Sie hier.