Divers

Revue de presse de la semaine du 10 au 16 janvier

Revue de presse franco-allemande du 10 au 16 janvier 2011

Par Pierre Imbert et Clémentine-Audrey Simonnet

 

 

 

 

Paris et Berlin refusent l’augmentation du FESF

Mercredi 12 janvier, José Manuel Barroso a proposé d'augmenter le fonds européen de stabilité financière (FESF) de 440 milliards d'euros à 1 500 milliards et a incité les états membres de l'Union Européenne à s'accorder en ce sens pour le prochain Conseil Européen (qui aura lieu début février). Paris et Berlin ont réagi à l'unisson pour critiquer une « mesure ni judicieuse, ni nécessaire ». L'augmentation du FESF conduirait selon la Commission Européenne à assurer la stabilité de la zone Euro, si des pays comme l'Espagne, le Portugal et la Belgique, sous forte pression des marchés, venaient à y recourir.

 

Plus d’informations

 

Paris und Berlin verweigern eine Aufstockung des Euro-Rettungsschirms

Am 12. Januar hat José Manuel Barroso (der Präsident der EU-Kommission) vorgeschlagen, den Euro-Rettungsschirm von 440 Milliarden auf 1.500 Milliarden Euro aufzustocken. Dabei hat er auch die EU-Mitgliedstaaten dazu aufgefordert, sich in der Perspektive des im Februar geplanten Europäischen Rates zu vereinbaren. Paris und Berlin haben diese ‚weder sinnvolle noch notwendige Maßnahme‘ im Einklang kritisiert. Die Aufstockung träge laut der EU-Kommission zur Stabilisierung der Euro-Zone bei, wenn Länder wie Spanien, Portugal und Belgien, die unter Druck der Finanzmärkte geraten sind, diesen Fonds um finanzielle Unterstützung baten.

Zusätzliche Informationen

*********

Marine Le Pen et le couple franco-allemand

 

Le 13 janvier dernier, La Süddeutsche Zeitung a consacré une chronique à la fin du règne de Jean- Marie Le Pen à la tête de l'extrême droite française. Prédisant la passation de pouvoirs entre le père et la fille –passation qui a effectivement eu lieu lors du sommet de Tours des 15 et 16 janvier, le journal évoquait par ailleurs les victoires de Marine Le Pen à Hénin-Beaumont, commune qui était encore il y a une dizaine d'années un bastion communiste. Interrogée sur ses opinions concernant le couple franco-allemand, Marine Le Pen a répondu qu'elle attendait des Allemands qu'ils « abolissent l'Euro et nous aident à vaincre le monstre monétaire »

 

Plus d’informations

 

Marine Le Pens Vorstellung des deutsch-französischen Paares

In ihrer Ausgabe des 13. Januars berichtet die Süddeutsche Zeitung über die Amtsübergabe an der Spitze der französischen rechtsextremen Partei Front National (FN). Am letzten Wochenende hat Marine Le Pen, die Tochter des rechtsextremen Politikers Jean Marie Le Pen, im Rahmen des Parteitags in Tours die Parteiführung tatsächlich übernommen. Die Kolumne der Süddeutschen Zeitung bezieht sich auf die politischen Erfolge von Marine Le Pen in der Gemeinde von Henin-Beaumont (Nordfrankreich): diese Gemeinde, die vor zehn Jahren noch ein Bollwerk der kommunistischen Partei war, wird allmählich von ihr erobert. Als sie gefragt wurde, was sie über die deutsch-französische Freundschaft eigentlich denkt, hat sie erklärt, « dass die Deutschen den Euro abschaffen [sollten] und uns [die Franzosen] helfen [sollten], dieses Währungsmonster zu besiegen ».

 

Zusätzliche Informationen

 *********

Le pays de Goethe prisé par les étudiants étrangers

Une étude menée par le ministère fédéral de l’Education et de la Recherche (BMBF), l’observatoire de l’enseignement supérieur (HIS) et le centre allemand des œuvres universitaires (DSW) auprès de 16 000 étudiants confirme l’ouverture et l’esprit d’échange du monde étudiant allemand. Entre 2000 et 2008, le nombre d’étudiants allemands ayant décidé de partir à l’étranger pour y suivre une formation supérieure a quasiment doublé, passant de 52 200 à 102 800. ‘Espagne, France et Grande-Bretagne’, tel est le ‘top’ 3 des destinations les plus prisées par les étudiants allemands. Mais si les étudiants allemands sont de plus en plus nombreux à partir à l’étranger, l’Allemagne attire elle-même de plus en plus d’étudiants. En 1997, elle a accueilli 100 033 étudiants étrangers. En 2008, ce nombre est monté à 245 522! L’Allemagne occupe ainsi la 3e place du ‘hit parade’ international, derrière les États-Unis et la Grande-Bretagne.

Pour plus d’informations

 

Deutschland im ‚Top 3‘ der Ziele für Studienaustäusche

 

Eine Studie, die von dem Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF), dem Institut für Hochschulforschung (HIS) und dem Deutschem Studienwerk (DSW) bei 16 000 Studenten geleitet worden ist, bestätigt die Aufgeschlossenheit und den Austauschgeist des deutschen Universitätsnetzes. Zwischen 2000 und 2008 hat sich die Zahl der deutschen Studenten, die sich für ein Studienjahr im Ausland entscheiden, fast verdoppelt: sie ist von 52 200 auf 102 800 gestiegen. Spanien, Frankreich und Großbritannien bilden den ‚Top 3‘ der Lieblingsziele der deutschen Austauschstudenten. Dabei empfängt Deutschland selber eine immer höhere Anzahl von ausländischen Studenten. 1997 haben 100 033 Ausländer in Deutschland studiert. 2008 waren es 245 522! Deutschland hat es inzwischen auf den dritten Platz der beliebtesten Ziele für Studienaustäusche geschafft, hinter den Vereinigten Staaten und Großbritannien.

 

Zusätzliche Informationen

*********

L’Alsace et l’Allemagne menacées par les eaux

 

En Allemagne comme en Alsace, les crues fluviales de la semaine dernière laissent craindre de nouvelles inondations. Les eaux du Rhin, du Danube et de l'Elbe ont en effet atteint un niveau critique et ont inondé plusieurs villes. Depuis le week-end dernier, quatre personnes ont déjà perdu la vie dans ces inondations, rapporte le journal Les Dernières Nouvelles d'Alsace. Des villes comme Mayence, Coblence ou bien –plus à l’Est- Dresde sont en état d'alerte. Ces inondations font suite au redoux continental qui a également affecté la France et a fait fondre toute la neige accumulée au cours du mois de décembre.

 

Pour plus d’informations

 

In Deutschland und im Elsass herrscht weiterhin Überschwemmungsgefahr

In Deutschland wie im Elsass herrscht seit letzter Woche Hochwassergefahr. Der Rhein, die Donau, und die Elbe haben in einigen Städten Überschwemmungen verursacht und ihren höchsten Stand seit mehreren Jahren erreicht. Laut der elsässischen Tageszeitung ‚Les Dernières Nouvelles d’Alsace‘ sind schon 4 Menschen in den Überschwemmungen ums Leben gekommen. Städte wie Mainz, Koblenz, oder -östlicher- Dresden haben den Ausnahmezustand verhängt. Ursache dieser Überschwemmungen sind die gewissen hohen Temperaturen der letzten Woche, die zu einem schnellen Schmolzen des im Dezember gefallenen Schnees geführt haben.

 

Zusätzliche Informationen

*********

JO d’hiver 2018 : Munich ou Annecy ?

Le CIO a annoncé mardi qu'il avait reçu les dossiers des trois villes candidates à l'organisation des Jeux Olympiques d'hiver de 2018, dont celui de Munich. Le dossier de cette dernière présente un projet articulé autour de deux pôles: un pôle pour les épreuves de glace (à Münich-même) et un pôle pour les épreuves de neige (à Garmisch-Partenkirchen). Mais dans une émission diffusée sur la chaîne de télévision allemande ARD, la ville a été accusée de sous-évaluer les coûts de cet évènement (notamment en surévaluant les estimations de ventes de billets ainsi que les recettes provenant des partenaires). De même, il a été révélé au cours de cette émission que Munich table sur un budget de 82 millions d’Euros pour financer la sécurité de l’évènement, alors que la ville de Vancouver avait dépensé près de 600 millions d’Euros pour assurer la sécurité de l’édition 2010. Munich est en concurrence avec Annecy (France) et Pyeongchang (Corée du Sud). Le nom de la ville-hôte sera communiqué le 6 juillet prochain.

 

Pour plus d’informations

 

Olympische Winterspiele 2018 : München vs Annecy

 

Am Dienstag hat der IOK angekündigt, dass er der die Akten der drei Städte, die sich für die Veranstaltung der Olympischen Winterspiele des Jahres 2018 erworben haben, empfangen hat. München ist eine dieser drei Städte. Das Projekt der Stadt gliedert sich in zwei Teile: ein Pol für Eissportwettkämpfe (in München), und ein Pol für Schneesportwettkämpfe (in Garmisch-Partenkirchen). Aber in einer Sendung des deutschen Fernsehsenders ARD wurde der Stadt am letzten Donnerstag vorgeworfen, die Kosten der Veranstaltung zu unterschätzen (auf der Basis einer korrelierten Überschätzung der Einnahmen der Ticketverkäufe und der Zuschüsse der Partner). In derselben Sendung wurde auch das Sicherheitsbudget der Stadt für das Event veröffentlicht: es liegt in Höhe von 82 Millionen Euros (während die Stadt Vancouver für die Sicherheit der Winterspiele 2010 fast 600 Millionen Euros ausgegeben hat). Die Konkurrenten von München sind Annecy (Frankreich) und Pyeongchang (Südkorea). Der Name der ausgewählten Stadt wird erst am. 6 Juli bekannt gegeben.

 

Zusätzliche Informationen

*********

Une façon de se découvrir et d’entretenir les relations transfrontalières ?

Echanger le temps d'un week-end son appartement avec celui d'habitants de l'Ortenau, telle était l'expérience programmée par Latourex (le ‘Laboratoire de Tourisme Expérimental’) pour le week-end des 15 et 16 janvier. Une idée originale pour se découvrir mutuellement, à travers un frigo rempli de spécialités locales, un mot de bienvenue ou bien des conseils de sorties… Malheureusement, l’évènement a été reporté: en effet, aucun habitant de l’Ortenau ne s’était inscrit pour participer à l’aventure, faute de couverture publicitaire suffisante autour de l’évènement. Il ne reste à présent plus qu’à espérer que cette aventure se concrétise dans les semaines ou mois à venir…

 

Plus d’informations

 

Eine außergewöhnliche Art und Weise, seinen Nachbarn besser kennenzulernen

 

Die Wohnung während einem Wochenende mit einem Einwohner des Ortenaukreises austauschen: so lautete das originelle Experimente, das von Latourex (ein Labor für ‚experimentaler‘ Tourismus) für das Wochenende des 15. und des 16.Januars geplant war. Eine lustige Idee, um eine grenzüberschreitende gegenseitige Entdeckung zu fordern, durch einen Kühlschrank voller lokalen Gerichten, durch einen Willkommensbrief oder durch Ratschläge, um am Samstagsabend den perfekten Ort zum Feiern zu finden…Leider wurde das Experiment verschoben : wegen einer zu geringen Kommunikation rund um das Event, hat sich auf deutscher Seite kein Einwohner gemeldet. Man darf nur hoffen, dass dieses Projekt in den kommenden Wochen oder Monaten schließlich doch verwirklicht wird.

 

Zusätzliche Informationen

 
0 commentaire

Votre commentaire

Pseudo * :

Email * :

Site web :

Anti-spam : laissez ce champ vide :

Votre commentaire * :

* = Champ obligatoire