Clin d'oeil

Clin d'oeil / Augenblick

Page 1 sur 8 : 1  2  3  4  5  ...  | page suivante  | dernière page

L'Atelier du Barbu

Der VEBU (Vegetarierbund Deutschland) geht davon aus, dass es in Deutschland zurzeit fast 8 Millionen Menschen gibt, die sich vegetarisch ernähren, das sind ca. 10 Prozent der Bevölkerung, in Frankreich dagegen sind es nur etwa 3 Prozent. Eine genaue Zahl zu nennen ist schwierig, aber dennoch lässt sich mit Sicherheit sagen, dass die Zahl derer, die auf Fleisch und Fisch verzichten oder sich sogar vegan ernähren, also sich komplett ohne Produkte tierischen Ursprungs ernähren, steigt. Die Gründe für eine solche Ernährungsweise sind vielfältig und reichen von ethischen bis hin zu gesundheitlichen Gründen. Im Elsass, dem Land des Baeckeoffe und des Flammkuchens – traditionell mit Speck und Zwiebeln belegt – ist es für Vegetarier und Veganer schwierig, Restaurants mit guten, fleischlosen Alternativen zu finden. Thomas Ries, ehemaliger Bankberater, hat das „Atelier du Barbu“ ins Leben gerufen. Er bietet vegetarische und vegane Küchenateliers an, testet Restaurants und schreibt darüber auf seinem Blog, auf dem auch leckere Rezepte von ihm zu finden sind.

 

En Allemagne, environ 8 millions des gens se considèrent comme végétariens, soit 10 pourcent de la population, en France il n'y a que 3 pourcent. Il est difficile de donner un chiffre exact, mais il est sûr que le nombre de personnes qui renoncent à la viande et au poisson ou qui mangent même végétalien augmente. Ne plus faire souffrir les animaux, refuser leurs conditions d'élevage, réduire son impact écologique sur la planète : les raisons qui poussent un nombre croissant de Français à se détourner de la viande ne manquent pas. En Alsace, la région du baeckeoffe et de la tarte flambée, il est difficile pour les végétariens et les végétaliens de trouver des restaurants avec de bonnes alternatives. Thomas Ries, ex-conseiller bancaire, a lancé l'Atelier du Barbu : Il propose des ateliers de cuisine végétarienne et végétalienne à domicile, et rencontre des passionnés alsaciens. Il fait aussi des critiques sur son blog, et y propose également trouver de bonnes recettes végétariennes et végétaliennes.


Podcasts :

Barbu.mp3
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Oxfam

Oxfam ist eine internationale Entwicklungsorganisation, die weltweit Menschen mobilisiert, um Armut aus eigener Kraft zu überwinden. Oxfam kämpft dafür, dass sich Menschen in armen Ländern nachhaltige und sichere Existenzgrundlagen schaffen können, Zugang zu Bildung, gesundheitlicher Versorgung und Trinkwasser sowie Unterstützung bei Krisen und Katastrophen erhalten. Um diese Ziele zu verwirklichen, leistet Oxfam Nothilfe bei Krisen und Konflikten und fördert langfristige Projekte, die Menschen in armen Ländern stärken und unterstützen. Mit nationalen und internationalen Kampagnen, Lobbyarbeit und öffentlichen Aktionen drängt Oxfam Politik und Wirtschaft zu entwicklungsgerechtem Handeln. Der erste Oxfam-Shop eröffnete 1947 in Oxford, in Deutschland gibt es derzeit 47 Oxfam-Shops, in denen mehr als 2.800 ehrenamtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter gespendete Second-Hand-Waren verkaufen, um mit den Erlösen die Arbeit von Oxfam zu finanzieren. In Frankreich gibt es 5 Boutiquen, eine davon in Straßburg. RED hat Marie Gillig, Leiterin des Shops, David Mardell, ein Freiwilliger im Laden und Cloë Bourguignon getroffen, Koordinatorin der regionalen Gruppe von Oxfam in Straßburg.

Oxfam est une association de solidarité internationale qui mobilise des gens à l'échelle mondiale pour surmonter la pauvreté. Oxfam lutte pour que toute la population des pays pauvres puisse assurer son existence, pour qu'elle ait accès à l'éducation, aux soins médicaux et à l'eau potable, et qu'elle reçoive du soutien lors de crises ou de catastrophes. Pour atteindre ces objectifs, Oxfam finance des projets à long terme en vue de soutenir les populations locales lors de crises ou de conflits. A travers des campagnes nationales et internationales mais aussi à travers du lobbying et des actions publiques, Oxfam veut pousser la politique et l'économie mondiale à agir de manière responsable. La première boutique d'Oxfam a ouvert ses portes en 1947 en Angleterre, et il existe actuellement en Allemagne 47 magasins où plus de 2800 bénévoles travaillent pour financer les projets d'Oxfam. En France, il y a 5 boutiques d'Oxfam, dont une à Strasbourg. RED a rencontré Marie Gillig, la responsable du magasin de Strasbourg, David Mardell, un bénévole du magasin, et Chloë Bourguignon, la coordinatrice du Groupe Local. 


Podcasts :

Oxfam.mp3
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Les nouveautés des croisières fluviales BATORAMA

Ce lundi 1er Juin, la société de croisière fluviale BATORAMA lance officiellement sa saison estivale des visites de Strasbourg. Cette année, la société envisage la mise en oeuvre de nombreux projets destinés à améliorer la qualité de ses services rendus: un nouvel espace commercial est prévu place de la Cathédrale, un site de vente de billets en ligne a été crée: batoramashop.com. Les commentaires à bord des bateaux ont été également revus par des historiens locaux pour enrichir l'aspect historique des visites. Enfin, la croisière avec la visite du Parlement inaugurée l'an dernier, va être reconduite cette année, avec quelques améliorations afin de mieux répondre aux attentes des croisiéristes. 

Am Ersten Juni hat die Kreuzschifffahrts Gesellschaft BATORAMA ihre Sommer Saison in Straßburg offiziell eröffnet. Auch für diese Saison hat das Unternehmen sich vorgenommen seine Dienste am Kunde zu verbessern. Unter anderem ist es Möglich auf der Internetseite Fahrkarten zu erwerben : batoramashop.com. Das die Führung begleitende informations Material wurde ebenfalls verbessert und ermöglicht nun einen noch detaillierteren Einblick in die Geschichte Straßburg. Eine weitere Bereicherung der Kreuzfahrt stellt die Besichtigung des Europäischen Parlaments da. 


Podcasts :

Batorama.mp3
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Féerythme

Le 29 novombre la trosième édition de Féerythme a lie à Strasbourg.

Am 29. November findet die dritte Ausgabe von Féerythme in Strasbourg statt.


Podcasts :

Feerythme.mp3
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Arcadille : ein deutsch-französischer Verein für Klein und Groß / Arcadille : une association transfrontalière pour petits et grands

Arcadille est une association transfrontalière qui familiarise petits et grands avec nos voisins les Allemands.

Redradio a voulu en savoir plus.

 

Pour plus d'informations :http://www.partrhino.net/

 

Arcadille ist ein deutsch-französischer Verein für Klein und Groß.

Redradio war vor Ort.

 

Mehr Infos finden sie auf der Seite http://www.partrhino.net/


Podcasts :

Association_arcadille.mp3
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Içi et là

Içi et là ist das Frankreichmagazin auf dem Kultursender des Saarländischen Rundfunks. Am letzten   Dienstag des Monats, von 19:15 Uhr bis 20:00 dreht sich auf SR2 Kulturradio alles um Frankreich, die Franzosen und alles, was im deutsch-französischen Bereich vor sich geht - vor allem in der Großregion, die Lothringen, das Saarland, Rheinland-Pfalz, einen Teil Belgiens und Luxemburg umfasst. Die Sendung richtet sich aber nicht nur an die Deutschen aus der Großregion, sondern hat allen Frankreichinteressierten etwas zu bieten. Die Themenpalette reicht von Kultur, Politik und Wirtschaft bis zu den alltäglichen Dingen im Leben. Das Einschalten lohnt sich! Informativ und abwechslungsreich mit französischen Musikhäppchen lässt einen die Sendung Frankreich zuweilen von einer neuen Seite entdecken!

Die nächste Sendung ist am Dienstag den 24. Juni zu hören - für alle außerhalb des Saarlands auf SR-online.de per Livestream.


Içi et là est une émission de la chaîne culturelle de la radio sarroise. Tous les derniers mardis du mois, du 19.15 à 20.00, tout tourne autour de la France, des Français et du franco-allemand - notamment dans la Grande Région qui comprend la Lorraine, la Sarre, la Rhénanie-Palatinat, la Wallonie et le Luxembourg. Pourtant, l'émission ne s'adresse pas uniquement aux Allemands de la Grande Région, mais à tous ceux qui s'intéressent pour la France. Les sujets de l'émission varient entre la politique, l'économie, la culture et les choses simples du quotidien. Même si l'émission soit entièrement en allemand, elle puisse intéresser également les Français ( qui maîtrisent la langue ) auxquels cela permet de regarder leur pays avec les yeux des Allemands. 

La prochaine émission sera diffusée mardi le 24 juin - sur le livestream de SR2 Kulturradio.   


Podcasts :

Içi et là
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Tango argentin en plein air

Tous les lundis de l‘été, la compagnie de danse « Estro » organise en coopération avec le centre chorégraphique de la Ville de Strasbourg, des séances de pratique du tango argentin en plein air.

Environ une cinquantaine de personnes participe tous les lundis  à cette « milonga », un bal tango argentin où les gens se retrouvent pour danser sans l’assistance d’un professeur. 

Cet évènement estival attire non seulement les Alsaciens, mais aussi les Allemands qui traversent exceptionnellement le Rhin pour y assister. Même s’ils ne parlent pas la même langue, les cavaliers et cavalières arrivent tant bien que mal à se comprendre à travers le langage corporelle du tango. Radio Eurodistrict était sur place.

 

In den Sommermonaten veranstaltet die Tanzgesellschaft "Estro" in Kooperation mit dem "centre chorégraphique de la Ville de Strasbourg" einen Ball unter freiem Himmel. Jeden Montag sind alle Fans des argentinischen Tangos eingeladen, ihre Hüften zu schwingen. Auf dieser sogenannten "Milonga" wird allerdings ohne Kurslehrer getanzt, deshalb sind Vorkenntnisse nötig.

Etwa 25 Paare nehmen jeden Montag an der Veranstaltung teil. Doch nicht nur die Elsässer, sondern auch zahlreiche Deutsche lassen es sich nicht nehmen extra den Rhein zu überqueren, um an der Milonga teilzunehmen. Deutsch-französische Paare bilden sich, doch auch wenn sie nicht die gleiche Sprache sprechen, so verständigen sie sich mithilfe des Tanzens und der Körpersprache. Radio Eurodistrict war vor Ort.

 

Stefanie Hintzmann


Podcasts :

Tango argentin en plein air
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Interview mit Peter Geiger, Übersetzer bei Arte

Peter Geiger, Übersetzer bei Arte äussert sich bei Radioeurodistrict über das Webradio, das Grenzen überschreitet.

Peter Geiger, traducteur chez Arte, s'exprime sur Radioeurodistrict au sujet de la webradio, moyen de communication, qui s'étend au delà des frontières.


Podcasts :

Interview de Peter Geiger
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Bienvenue les stéreotypes/ Hallo liebe Clichés

Bienvenue les stéreotypes!

A l'occasion d'un séjour, observer des différences et des similitudes avec sa propre ville est quelque chose de tout à fait humain.

Radioeurodistrict s'est prêté au jeu:

Lisa, jeune Allemande nous livre son portrait de Paris.
Catherine, Parisienne en stage dans la capitale alsacienne, raconte Strasbourg à sa manière.

_________________________________________________________________________________________________________________

Hallo liebe Clichés!

Während eines Aufenthaltes, außerhalb der bekannten Umgebung ist es ganz natürlich die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Neuen und dem Alten zu beobachten und festzustellen.

Radio Eurodistrict hat sich darauf eingelassen:

Lisa, eine junge Deutsche aus der Nähe von Strasburg, porträtiert aus ihrer Sicht Paris.
Catherine, Pariserin, erzählt auf ihre Weise von Straßburg, ihrer momentanten Wahlheimat.

 

Catherine Krakowiak et Lisa Meier


Podcasts :

Paris vu par Lisa
Lire le podcast
Télécharger le podcast

Strasbourg vu par Catherine
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Le Kouglof/ Der Gugelhupf

Le Kouglof 
Le  Kouglof est une spécialité alsacienne qui a également rencontré du succès outre Rhin puisqu'il y est généralement servi entre amis à l'heure du « Kaffee und Kuchen ».
Radioeurodistrict a voulu en savoir davantage sur les origines et la composition de cette pâtisserie en interrogeant deux boulangers : un premier en Allemagne et un second en France.

____________________________________________________________________

Der Gugelhupf
Der Gugelhupf, eine elsässische Spezialität die auch auf deutscher Seite mit Freude zum Kaffee und Kuchen verspeist wird.
Radio Eurodistrict ist seiner Geschichte und seiner Zubereitung auf den Grund gegangen und hat hierfür zwei Bäcker besucht: einen in Deutschland und einen in Frankreich.
____________________________________________________________________
Catherine Krakowiak et Lisa Meier

Thierry Mulhaupt- Pâtisserie
18 rue du Vieux Marché aux Poissons
67000 Strasbourg


Manfred Lott
Kirchstraße 7
77855 Achern



Podcasts :

le Kouglof/ der Gugelhupf
Lire le podcast
Télécharger le podcast

 

Page 1 sur 8 : 1  2  3  4  5  ...  | page suivante  | dernière page